Cómo Rusificar El Menú

Tabla de contenido:

Cómo Rusificar El Menú
Cómo Rusificar El Menú

Video: Cómo Rusificar El Menú

Video: Cómo Rusificar El Menú
Video: Cómo agregar y modificar un menú en Wordpress 2021 2024, Noviembre
Anonim

Muchas veces, la rusificación de juegos o programas no tiene el mejor efecto en la comprensión de los significados de sus funciones principales. En estos casos, puede utilizar traductores parciales o realizar de forma independiente la rusificación de los elementos necesarios.

Cómo rusificar el menú
Cómo rusificar el menú

Instrucciones

Paso 1

Descargue el crack por separado para los elementos del menú de su juego de computadora. Para hacer esto, es mejor elegir programas que ya tengan críticas positivas de personas que los hayan usado.

Paso 2

No es difícil encontrarlo, solo dirígete a uno de los recursos dedicados a este juego (sitios de fans, foros, comunidades en redes sociales, etc.), y selecciona la sección relacionada con la rusificación. Es muy posible que si el juego es bien conocido, haya crackers en el menú y varias variaciones de traducción.

Paso 3

Selecciona la opción de traducción para el menú del juego que más te convenga y luego descárgala. Desempaquete los archivos descargados en su computadora y verifíquelos en busca de virus sin falta. Es mejor hacer una copia de seguridad de la configuración de trabajo del programa en una carpeta separada en su disco duro antes de instalar el crack. Esto se debe al hecho de que cuando se utilizan programas adicionales, a menudo surgen conflictos, seguidos de una terminación anormal sin la capacidad de guardar datos.

Paso 4

Inicie el crack haciendo doble clic en él con el botón izquierdo del mouse o moviendo el archivo de idioma a la carpeta de configuración, según el tipo de programa.

Paso 5

Además, use la auto-rusificación de elementos individuales del programa. Esto se hace usando utilidades de terceros usando el diccionario ya integrado en ellas. Después de la generación automática de la traducción, se corrige el texto y se crea una versión rusificada. Este paso solo debe realizarse si tiene ciertas habilidades en el idioma original.

Paso 6

Es mejor utilizar la traducción de las versiones que tienen un idioma con un orden de palabras directo en la oración, si la versión correspondiente está disponible, por ejemplo, del francés. En este caso, no tendrá que realizar muchos cambios en la versión final de la rusificación del menú.

Recomendado: